로그인   |  회원가입   |  즐겨찾기
중국어사전
전체검색 단어 전문용어 관용구·속담 예문 열린사전 질문답변
만토우 중국어사전
DOWNLOAD ▼

 [zhī] : 갈-지 (부수 : 丿, 총획수 : 3)  新HSK 중요도 : 4급 HSK 중요도 : 병(丙) 발음듣기 획순보기
백과사전 보기
지식검색 보기
이미지 보기
1. 〔書面語〕 가다.
 文王将之齐。 문왕(文王)이 장차 제(齊)나라로 가다.
 汝将何之? 너는 장차 어디로 가려 하느냐?
2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.

 失败是成功之母。 실패는 성공의 어머니다.
 上海之夜。 상하이의 밤.
 无价之宝。 값을 매길 수 없는 보물.
 这是意料之中的事吗? 이것은 예상했던 일입니까?
 这是一条成功之路。 이것은 성공으로 가는 길이다.
 科学知识之来源由于教育。 과학적 지식의 근원은 교육에서 나온다.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함.
 长城之雄伟。 만리장성의 웅장함.
 环境之优美。 환경의 아름다움.
 影响之深远。 영향의 심원함.
 环境之差可想而知。 환경의 뒤처짐은 미루어 짐작할 수 있다.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
 百分之三十。 30%.
 住这儿的十之八九是旅客。 여기에 묵는 사람의 십중팔구는 여행객이다.
② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之极’의 격식.
 首尔大学的学生已达三万人之多。 서울대학교의 학생은 이미 3만 명에 달한다.
 这件家具已有五百年之久。 이 가구는 이미 오백 년이 되었다.
 
 
  新HSK 활용 단어
"金石之交 []
 
分之 [fēn zhī] 新HSK 중요도 : 4급 〔詞組〕 분의. 분지(分之). [주로 ‘수사(數詞)+分之+수사(數詞)’의 형식으로 쓰여 분수(分數)나 백분율 나타냄].
 
总之 [zǒng zhī] 新HSK 중요도 : 5급 [접속] 한마디로 말하면. 총괄하자면. 요컨대.总而言之
 
当务之急 [dāng wù zhī jí] 新HSK 중요도 : 6급 〔성어〕 급선무(急先務). 당장 급한 일.
 
反之 [fǎn zhī] 新HSK 중요도 : 6급 [접속] 〔書面語〕 이와 반대로. 바꾸어서 말하면. 반대로 말하면.[부연설명] 읽거나 말할 때 ‘反之’의 앞뒤는 잠시 쉬어 주고, 글로 쓸 때는 쉼표를 써서 쉼을 표시함.
 
后顾之忧 [hòu gù zhī yōu] 新HSK 중요도 : 6급 〔성어〕 뒷걱정. 뒷근심.后顾之患//后顾之虑//后顾之虞
 
天伦之乐 [tiān lún zhī lè] 新HSK 중요도 : 6급 〔성어〕 가정의 단란함. 가족이 모여 누리는 즐거움.
 
总而言之 [zǒng ér yán zhī] 新HSK 중요도 : 6급 〔詞組〕 총괄적으로 말하면. 한마디로 말하자면. 요컨대.[부연설명] 주로 접속사처럼 활용함.总之
 
ⓒ 2016 mantou,   Contact Us  mantou@mantou.co.kr